チェコ語のおはなし(30)電話

チェコ語、ロシア語、英語の対訳です。

Včera jsem přijel do Prahy až večer, takže jsem už neměl čas zavolat svému příteli Karlovi do Brna. Vím, že Karel na můj telefonát čeká, a proto hned dneska ráno jsem mu z kanceláře zavolal. Na druhém konci jsem neslyšel Karla ani jeho sekretářku, ale:

― Tady Svobodová. Kdo volá?
― Promiňte, to není kancelář pana Dvořáka?
― Ne, to je soukromý byt.
― Promiňte, to je omyl. Chtěl jsem číslo 58 35 96.
― Tady je 58 30 96. Nic se nestalo.

Nevím, jestli jsem chybu udělal já, nebo telefon, a zavolal jsem znovu. Bohužel bylo obsazeno. Volal jsem každou čtvrt hodinu, nakonec jsem se dovolal v 10 hodin.

― Kancelář inženýra Dvořáka.
― Dobrý den. Tady je Petr Kubát, chtěl bych mluvit s inženýrem Dvořákem.
― Počkejte si chvíli. Pane inženýre, volá Petr Kubát. Vezmete si hovor?
― Ahoj, Petře! Celé ráno čekám, že zavoláš. Tak co?
― Ahoj! Měl jsi stále obsazený telefon. Tak tedy...


***************
ТЕЛЕФОН.
Вчера я приехал в Прагу только вечером, так что у меня не было времени позвонить своему другу Карлу в Брно. Я знаю, что Карел ждет моего звонка, и поэтому я ему сразу же сегодня утром позвонил из офиса. В ответ я не услышал голоса ни Карла, ни его секретарши, а следующее:

- Слушаю. Это говорит Свободова. Кто говорит?
- Извините, это не офис пана Дворжака?
- Нет, это частная квартира.
- Простите, я не туда попал. Я звонил по телефону 58-35-96.
- Номер нашего телефона 58-30-96. Ничего не случилось.

Я не знаю, кто ошибся - телефон или я, но я позвонил снова. К сожалению, было занято. Я звонил через каждые пятнадцать минут, и наконец-то, я дозвонился в десять часов.

Офис пана Дворжака.
- Добрый день! Это говорит Петр Кубат, я хотел бы говорить с паном Дворжаком.
- Подождите минутку. Господин Дворжак, вас к телефону. Вы будете говорить?
- Привет, Петя! Я все утро жду твоего звонка. Ну что?
- Привет! У тебя все время было занято. Значит...

***
TELEPHONE
Yesterday I arrived in Prague in the evening, so I had no time to call my friend Charles in Brno. I know Charles is waiting for my call, so just this morning I called him in the office. At the other end of the phone I did not hear Charles nor his secretary, but:

- Here 's University. Who's calling?
- Excuse me, is this the office of Mr. Dvorak?
- No, this is a private apartment.
- Sorry, this is a mistake. I telephoned number 58 35 96.
- This is 58 30 96. No problem.

I did not know who was wrong - the phone or I, but I called again. Unfortunately, it was busy. I rang every fifteen minutes, and finally I got through at ten in the morning.

- Office of Mr. Dvorak.
- Hello. This is Peter Kubat. I would like to talk with Mr. Dvorak.
- Wait a minute. Mr. Urban will be on the phone. Now, you may speak.
- Hi, Peter! I have been waiting for your all the whole morning. So how are you?
- Hello! You have always been busy. So...

画像

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 0

この記事へのコメント

この記事へのトラックバック